The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not update the repository.

Translation

English SysConfig
English Chinese (Simplified) Actions
The PGP signature was made by a revoked key, this could mean that the signature is forged.
The PGP signature was made by an expired key.
The PGP signature with the keyid has not been verified successfully.
The PGP signature with the keyid is good.
The agent skin's InternalName which should be used in the agent interface. Please check the available skins in Frontend::Agent::Skins. 服务人员界面皮肤的内部名称,请在Frontend::Agent::Loader::Agent::Skin中检查可用的皮肤。
The customer skin's InternalName which should be used in the customer interface. Please check the available skins in Frontend::Customer::Skins. 客户界面皮肤的内部名称,请在Frontend::Customer::Loader::Customer::Skin中检查可用的皮肤。
The daemon registration for the scheduler cron task manager. cron任务管理器调度程序的守护进程注册。
The daemon registration for the scheduler future task manager. 未来任务管理器调度程序的守护进程注册。
The daemon registration for the scheduler generic agent task manager. 自动任务管理器调度程序的守护进程注册。
The daemon registration for the scheduler task worker. 任务worker调度程序的守护进程注册。
The daemon registration for the system configuration deployment sync manager. 系统配置部署同步管理器的守护程序注册。
The divider between TicketHook and ticket number. E.g ': '. TicketHook和工单编号之间的分隔符,如“:”。
The duration in minutes after emitting an event, in which the new escalation notify and start events are suppressed. 发出事件后的持续时间,在这个时间段抑制新的升级通知和开始事件。
The format of the subject. 'Left' means '[TicketHook#:12345] Some Subject', 'Right' means 'Some Subject [TicketHook#:12345]', 'None' means 'Some Subject' and no ticket number. In the latter case you should verify that the setting PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References is activated to recognize followups based on email headers. 邮件主题的格式,“左”代表'[TicketHook#:12345] Some Subject',“右”代表'Some Subject [TicketHook#:12345]',“无”代表'Some Subject'(没有工单编号)。如果设置为“无”,您应该验证设置PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References是激活的,以识别邮件标头的跟进。
The headline shown in the customer interface. 客户界面显示的标题。
The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is Ticket#. 工单的标识符,如Ticket#、Call#、MyTicket#,默认为Ticket#。
The logo shown in the header of the agent interface for the skin "High Contrast". See "AgentLogo" for further description. 服务人员界面“High Contrast(高对比度)”皮肤显示在顶部的LOGO,查看“AgentLogo”以获得更多描述。
The logo shown in the header of the agent interface for the skin "default". See "AgentLogo" for further description. 服务人员界面“默认”皮肤显示在顶部的LOGO,查看“AgentLogo”以获得更多描述。
The logo shown in the header of the agent interface for the skin "ivory". See "AgentLogo" for further description. 服务人员界面“ivory”皮肤显示在顶部的LOGO,查看“AgentLogo”以获得更多描述。
The logo shown in the header of the agent interface for the skin "ivory-slim". See "AgentLogo" for further description. 服务人员界面“象牙白-修身版”皮肤显示在顶部的LOGO,查看“AgentLogo”以获得更多描述。
The logo shown in the header of the agent interface for the skin "slim". See "AgentLogo" for further description. 服务人员界面“修身版”皮肤显示在顶部的LOGO,查看“AgentLogo”以获得更多描述。
The logo shown in the header of the agent interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server. 服务人员界面显示在顶部的LOGO,图片的URL地址可以是皮肤图片目录的相对URL,也可以是远程WEB服务器的完整URL。
The logo shown in the header of the customer interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server. 客户界面显示在顶部的LOGO,图片的URL地址可以是皮肤图片目录的相对URL,也可以是远程WEB服务器的完整URL。
The logo shown on top of the login box of the agent interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server. 服务人员界面显示在登录窗口顶部的LOGO,图片的URL地址可以是皮肤图片目录的相对路径,也可以是远程WEB服务器的完整地址。
The maximal number of articles expanded on a single page in AgentTicketZoom. 在工单详情屏幕一个页面上能展开的最大信件数。
The maximal number of articles shown on a single page in AgentTicketZoom. 在工单详情屏幕一个页面上能显示的最大信件数。
The maximum number of mails fetched at once before reconnecting to the server. 重连到邮件服务器前一次能收取邮件的最大数。
The secret you supplied is invalid. The secret must only contain letters (A-Z, uppercase) and numbers (2-7) and must consist of 16 characters. 您提供的密码无效。 密码必须包含字母(A-Z,大写)和数字(2-7),并且必须包含16个字符。
The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or AS. 回复邮件中加在主题前的文字,如RE、AW或AS。
The text at the beginning of the subject when an email is forwarded, e.g. FW, Fwd, or WG. 转发邮件中加在主题前的文字,如FW、Fwd或WG。
The value of the From field “发件人”字段的值

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string description
SysConfig
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
i18n/otrs/otrs.zh_CN.po, string 5758