The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not update the repository.

Translation

English SysConfig
English Chinese (Simplified) Actions
Strips empty lines on the ticket preview in the service view. 在工单服务视图工单预览时去掉空白行。
Support Agent 维护人员
Swahili 斯瓦希里语
Swedish 瑞典语
System Address Display Name 系统邮件地址显示姓名
System Configuration Deployment 系统配置部署
System Configuration Group 系统配置组
System Maintenance 系统维护
Templates ↔ Attachments 模板 ↔ 附件
Templates ↔ Queues 模板↔队列
Textarea 文本区域
Thai 泰国语
The PGP signature is expired. 回复邮件中的签名。
The PGP signature was made by a revoked key, this could mean that the signature is forged.
The PGP signature was made by an expired key.
The PGP signature with the keyid has not been verified successfully.
The PGP signature with the keyid is good.
The agent skin's InternalName which should be used in the agent interface. Please check the available skins in Frontend::Agent::Skins. 服务人员界面皮肤的内部名称,请在Frontend::Agent::Loader::Agent::Skin中检查可用的皮肤。
The customer skin's InternalName which should be used in the customer interface. Please check the available skins in Frontend::Customer::Skins. 客户界面皮肤的内部名称,请在Frontend::Customer::Loader::Customer::Skin中检查可用的皮肤。
The daemon registration for the scheduler cron task manager. cron任务管理器调度程序的守护进程注册。
The daemon registration for the scheduler future task manager. 未来任务管理器调度程序的守护进程注册。
The daemon registration for the scheduler generic agent task manager. 自动任务管理器调度程序的守护进程注册。
The daemon registration for the scheduler task worker. 任务worker调度程序的守护进程注册。
The daemon registration for the system configuration deployment sync manager. 系统配置部署同步管理器的守护程序注册。
The divider between TicketHook and ticket number. E.g ': '. TicketHook和工单编号之间的分隔符,如“:”。
The duration in minutes after emitting an event, in which the new escalation notify and start events are suppressed. 发出事件后的持续时间,在这个时间段抑制新的升级通知和开始事件。
The format of the subject. 'Left' means '[TicketHook#:12345] Some Subject', 'Right' means 'Some Subject [TicketHook#:12345]', 'None' means 'Some Subject' and no ticket number. In the latter case you should verify that the setting PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References is activated to recognize followups based on email headers. 邮件主题的格式,“左”代表'[TicketHook#:12345] Some Subject',“右”代表'Some Subject [TicketHook#:12345]',“无”代表'Some Subject'(没有工单编号)。如果设置为“无”,您应该验证设置PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References是激活的,以识别邮件标头的跟进。
The headline shown in the customer interface. 客户界面显示的标题。
The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is Ticket#. 工单的标识符,如Ticket#、Call#、MyTicket#,默认为Ticket#。
The logo shown in the header of the agent interface for the skin "High Contrast". See "AgentLogo" for further description. 服务人员界面“High Contrast(高对比度)”皮肤显示在顶部的LOGO,查看“AgentLogo”以获得更多描述。
The logo shown in the header of the agent interface for the skin "default". See "AgentLogo" for further description. 服务人员界面“默认”皮肤显示在顶部的LOGO,查看“AgentLogo”以获得更多描述。

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string description
SysConfig
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
i18n/otrs/otrs.zh_CN.po, string 5745