The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not update the repository.

Translation

English SysConfig
English Korean Actions
Uses richtext for viewing and editing: articles, salutations, signatures, standard templates, auto responses and notifications. 기사, 인사말, 서명, 표준 템플릿, 자동 응답 및 알림과 같은보기 및 편집을 위해 richtext를 사용합니다.
Vietnam 베트남
View all attachments of the current ticket 현재 티켓의 첨부 파일 모두보기
View performance benchmark results. 실적 벤치 마크 결과를 봅니다.
Watch this ticket 티켓보기
Watched Tickets 이미본티켓
Watched Tickets. 이미본티켓
We are performing scheduled maintenance. 우리는 예정된 유지보수를 수행하고 있습니다.
We are performing scheduled maintenance. Login is temporarily not available. 우리는 예정된 유지 보수를 수행하고 있습니다. 일시적으로 로그인 할 수 없습니다.
We are performing scheduled maintenance. We should be back online shortly. 우리는 예정된 유지보수를 수행하고 있습니다. 우리는 곧 온라인으로 돌아와야 합니다.
Web Services 웹서비스
Web View 웹보기
When agent creates a ticket, whether or not the ticket is automatically locked to the agent. 에이전트가 티켓을 만들 때 티켓이 에이전트에 자동으로 잠겨있는지 여부.
When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket which is no longer active. Here you can define the body of this note (this text cannot be changed by the agent). 티켓이 병합되면 더이상 활성화되지 않은 티켓에 자동으로 노트가 추가됩니다. 여기에서 이 메모의 본문을 정의할 수 있습니다. (이 텍스트는 상담원이 변경할 수 없습니다)
When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket which is no longer active. Here you can define the subject of this note (this subject cannot be changed by the agent). 티켓이 병합되면 더이상 활성화되지 않은 티켓에 자동으로 노트가 추가됩니다. 여기에서 이 메모의 제목을 정의할 수 있습니다.(이 주제는 상담원이 변경할 수 없음)
When tickets are merged, the customer can be informed per email by setting the check box "Inform Sender". In this text area, you can define a pre-formatted text which can later be modified by the agents. 티켓이 병합되면 고객에게 "보낸 사람에게 알림"확인란을 설정하여 전자 메일별로 알릴 수 있습니다. 이 텍스트 영역에서는 나중에 에이전트로 수정할 수있는 미리 형식이 지정된 텍스트를 정의 할 수 있습니다.
Whether or not to collect meta information from articles using filters configured in Ticket::Frontend::ZoomCollectMetaFilters. Ticket :: Frontend :: ZoomCollectMetaFilters에서 구성된 필터를 사용하여 아티클에서 메타 정보를 수집할지 여부.
Whether to force redirect all requests from http to https protocol. Please check that your web server is configured correctly for https protocol before enable this option. http에서 https 프로토콜로 모든 요청을 강제로 리디렉션할지 여부입니다. 이 옵션을 활성화하기 전에 웹 서버가 https 프로토콜에 맞게 올바르게 구성되어 있는지 확인하십시오.
Yes, but hide archived tickets 예, 보관된 티켓은 숨깁니다.
Your email with ticket number "<OTRS_TICKET>" is bounced to "<OTRS_BOUNCE_TO>". Contact this address for further information. 티켓 번호가 "1"인 이메일은 "2"로 반송됩니다. 자세한 내용은이 주소로 문의하십시오.
Your email with ticket number "<OTRS_TICKET>" is merged to "<OTRS_MERGE_TO_TICKET>". 티켓 번호가 "1"인 이메일은 "2"로 병합됩니다.
Your queue selection of your preferred queues. You also get notified about those queues via email if enabled. 선호하는 대기열에 대한 대기열 선택. 또한 활성화된 경우 이메일을 통해 대기열에 대한 알림을 받습니다.
Your service selection of your preferred services. You also get notified about those services via email if enabled. 원하는 서비스에 대한 귀하의 서비스 선택. 또한 활성화된 경우 이메일을 통해 해당 서비스에 대한 알림을 받습니다.
Zoom
attachment 첨부
bounce 바운스
compose 짓다
debug 디버그
error 에러
forward 전달
info 정보

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

String information

Source string description
SysConfig
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
i18n/otrs/otrs.ko.po, string 5883