The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not update the repository.

Translation

English SysConfig
English Galician Actions
If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the applications will stop if e. g. a connection to a server can't be established due to network problems. Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule, vostede pode especificar se as aplicacións van parar se ex. a concexión co servidor non pode ser establecida debido a problemas na rede.
If "LDAP" was selected for Customer::Authmodule, you can check if the user is allowed to authenticate because he is in a posixGroup, e.g. user needs to be in a group xyz to use OTRS. Specify the group, who may access the system. Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule, pode comprobar se o usuario ten permitido autenticarse porque el está no posixGrupo, ex. usuario precisa estar no grupo xyz para usar OTRS. Especifica el grupo, quien puede acceder al sistema.
If "LDAP" was selected, you can add a filter to each LDAP query, e.g. (mail=*), (objectclass=user) or (!objectclass=computer). Se "LDAP" foi seleccionado, pode engadir un filtro para cada consulta LDAP, ex. (mail=*), (objectclass=user) ou (!objectclass=computer).
If "Radius" was selected for Customer::AuthModule, the password to authenticate to the radius host must be specified. Se "Radio" foi seleccionado para Customer::AuthModule, o contrasinal para autenticarse ao host do radio debe ser especificado.
If "Radius" was selected for Customer::AuthModule, the radius host must be specified. Se "Radio" foi seleccionado para Customer::AuthModule, o host do radio debe ser especificado.
If "Radius" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the applications will stop if e. g. a connection to a server can't be established due to network problems. Se "Radio" foi seleccionado para Customer::AuthModule, pode especificar se as aplicacións van parar se ex. unha conexión a un servidor non pode ser establecida debido a problemas na rede.
If "Sendmail" was selected as SendmailModule, the location of the sendmail binary and the needed options must be specified. Se "Enviarmail" foi seleccionado coma EnviarmailModule, a localización do binario sendmail e as opcións necesitadas deben ser especificadas.
If "SysLog" was selected for LogModule, a special log facility can be specified. Se "SysLog" foi seleccionado para LogModulo, unha instalación especial de log pode ser especificada.
If "SysLog" was selected for LogModule, the charset that should be used for logging can be specified. Se "SysLog" foi seleccionado para LogModulo, o conxunto de carácteres que debe ser usado para logearse pode ser especificado.
If "bcrypt" was selected for CryptType, use cost specified here for bcrypt hashing. Currently max. supported cost value is 31.
If "file" was selected for LogModule, a logfile must be specified. If the file doesn't exist, it will be created by the system. Se "Arquivo" foi seleccionado para LogModulo, un arquivo log debe ser especificado. Se o arquivo non existe, será creado polo sistema.
If active, none of the regular expressions may match the user's email address to allow registration. Se activo, ninguna das expresións regulares poden coincidir co enderezo de correo electrónico do usuario para permitir o rexistro.
If active, one of the regular expressions has to match the user's email address to allow registration. Se activo, unha das expresións regulares debe coincidir co enderezo de correo electrónico do usuario para permitir o rexistro.
If any of the "SMTP" mechanisms was selected as SendmailModule, and authentication to the mail server is needed, a password must be specified. Se calquera dos mecanismos "SMTP" foi seleccionado coma EnviarcorreoModulo, e necesítase a autenticación ao servidor de correo, un contrasinal debe ser especificado.
If any of the "SMTP" mechanisms was selected as SendmailModule, and authentication to the mail server is needed, an username must be specified. Se calquera dos mecanismos "SMTP" foi seleccionado coma EnviarcorreoModulo, e necesítase a autenticación ao servidor de correo, un nome de usuario debe ser especificado.
If any of the "SMTP" mechanisms was selected as SendmailModule, the mailhost that sends out the mails must be specified. Se calquera dos mecanismos "SMTP" foi seleccionado coma EnviarcorreoModulo, o hostcorreo que envía os correos debe ser especificado.
If any of the "SMTP" mechanisms was selected as SendmailModule, the port where your mailserver is listening for incoming connections must be specified. Se calquera dos mecanismos "SMTP" foi seleccionado coma EnviarcorreoModulo, o porto onde o seu servidorcorreo está a escoitar para conexións entrantes debe ser especificado.
If enabled debugging information for ACLs is logged. Se habilitado a información de depuración para ACLs é introducida.
If enabled debugging information for transitions is logged. Se habilitado a información de depuración para transicións é introducida.
If enabled the daemon will redirect the standard error stream to a log file.
If enabled the daemon will redirect the standard output stream to a log file.
If enabled the daemon will use this directory to create its PID files. Note: Please stop the daemon before any change and use this setting only if <$OTRSHome>/var/run/ can not be used.
If enabled, OTRS will deliver all CSS files in minified form.
If enabled, OTRS will deliver all JavaScript files in minified form. Se habilitado, OTRS proporcionará tódolos arquivos JavaScript en forma minimizada.
If enabled, TicketPhone and TicketEmail will be open in new windows. Se habilitado, TicketTelefónico e TicketEmail serán abertos en novas ventás.
If enabled, the OTRS version tag will be removed from the Webinterface, the HTTP headers and the X-Headers of outgoing mails. NOTE: If you change this option, please make sure to delete the cache.
If enabled, the cache data be held in memory.
If enabled, the cache data will be stored in cache backend.
If enabled, the customer can search for tickets in all services (regardless what services are assigned to the customer). Se habilitado, o cliente pode buscar tickets en tódolos servizos (independentemente de que servizos sexan asignados ao cliente).
If enabled, the different overviews (Dashboard, LockedView, QueueView) will automatically refresh after the specified time. Se habilitado, as distintas vistas xerais (Cadro de mando, VistaBloqueada, VistaCola) recargará automaticamente despois do tempo especificado.
If enabled, the first level of the main menu opens on mouse hover (instead of click only). Se habilitado, o primeiro nivel do menu principal abriráse o pasar o rato por enriba (en lugar de só o facer clic).

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English Galician
No related strings found in the glossary.

String information

Source string description
SysConfig
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
i18n/otrs/otrs.gl.po, string 5039