The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not update the repository.
English Polish
Textarea Pole tekstowe
Thai Tajski
The divider between TicketHook and ticket number. E.g ': '. Podzielnik pomiędzy TicketHook i numerem zgłoszenia. Np. ': '.
The format of the subject. 'Left' means '[TicketHook#:12345] Some Subject', 'Right' means 'Some Subject [TicketHook#:12345]', 'None' means 'Some Subject' and no ticket number. In the latter case you should verify that the setting PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References is activated to recognize followups based on email headers. Formatowanie tematu. 'Lewo' oznacza '[TicketHook#:12345] Pewien Temat'. 'Prawo' oznacza 'Pewien Temat [TicketHook#:12345]', 'Brak' oznacza 'Pewien Temat' bez określania numeru zgłoszenia. W ostatnim przypadku sprawdź, czy ustawienie odpowiadające za rozpoznawanie kolejnych wiadomości w oparciu o nagłówki: PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References jest włączone
The headline shown in the customer interface. Nagłówek widoczny w interfejsie klienta.
The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is Ticket#. Identyfikator zgłoszenia np. Ticket#, Call#, MyTicket#. Domyślny to Ticket#.
The logo shown in the header of the agent interface for the skin "High Contrast". See "AgentLogo" for further description. Logo wyświetlane w nagłówku interfejsu agenta dla skórki "Wysoki kontrast". Zajrzyj do "AgentLogo" w celu uzyskania dalszych wyjaśnień.
The logo shown on top of the login box of the agent interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server. Logo wyświetlane nad oknem logowania interfejsu agenta. URL do obrazka może być podany jako relatywny URL do katalogu skórek, lub pełny URL do zewnętrznego serwera.
The maximal number of articles expanded on a single page in AgentTicketZoom. Maksymalna liczba artykułów rozszerzonych na jednej stronie w AgentTicketZoom.
The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or AS. Tekst na początku tematu w odpowiedziach e-mail np. RE lub Odp.
The text at the beginning of the subject when an email is forwarded, e.g. FW, Fwd, or WG. Tekst na początku tematu w e-mailach przesłanch dalej np. FW lub Fwd.
Theme Schemat
This option defines the dynamic field in which a Process Management activity entity id is stored. Ta opcja definiuje pole dynamiczne w którym aktywność id Procesu Zarządzania jest zapisana.
This option defines the dynamic field in which a Process Management process entity id is stored. Ta opcja definiuje pole dynamiczne w którym procesy id Procesu Zarządzania są zapisane.
This option defines the process tickets default lock. Ta opcja definiuje domyślną blokadę dla zgłoszeń procesowych.
This option defines the process tickets default priority. Ta opcja definiuje domyślny priorytet dla zgłoszeń procesowych.
This option defines the process tickets default queue. Ta opcja definiuje domyślną kolejkę dla zgłoszeń procesowych.
This option defines the process tickets default state. Ta opcja definiuje domyślny stan dla zgłoszeń procesowych.
This option will deny the access to customer company tickets, which are not created by the customer user. Opcja blokuje dostęp do zgłoszeń firmowych, które nie zostały utworzone przez użytkownika klienta.
This setting is deprecated. Set OTRSTimeZone instead. To ustawienie jest nieaktualne. Zamiast tego ustaw OTRSTimeZone.